Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα EDITH PIAF. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα EDITH PIAF. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Πέμπτη 11 Οκτωβρίου 2012

«LA VIE EN ROSE»: EDITH PIAF



ΣΑΝ ΣΗΜΕΡΑ Η ΕΝΤΙΘ ΠΙΑΦ...

Το "μικρό σπουργιτάκι" από τους δρόμους της Πιγκάλ μέχρι τα μεγάλα θέατρα του κόσμου, έζησε στο ζενίθ τα δύο μεγάλα της πάθη: το τραγούδι και τον έρωτα!


H Εντίθ Πιάφ (Édith Piaf) γεννήθηκε στο Παρίσι στις 19 Δεκεμβρίου 1915 και έφυγε στις 11 Οκτωβρίου 1963. Γαλλίδα τραγουδίστρια, που το πραγματικό της όνομα ήταν Εντίθ Τζοβάνα Γκασιόν (Édith Giovanna Gassion). Εγραψε και ερμήνευσε άπειρα τραγούδια, αλλά το La vie en rose (1946) και το Non, je ne regrette rien (1960), εκτόξευσαν τη φήμη της παγκοσμίως, ενώ την κατέστησαν την πιο δημοφιλή τραγουδίστρια της Γαλλίας.
Ο πατέρας της, Λουί Αλφόνς Γκασσιόν, ήταν ακροβάτης του δρόμου και η μητέρα της, Ανιτά Μεγιάρ (Anita Maillard), ήταν λυρική τραγουδίστρια, γνωστή με το ψευδώνυμο Line Marsa.

Στα εφτά της, πηγαίνοντας με τον πατέρα της στις περιοδείες που έκανε με το τσίρκο, γυρνά μαζί του όλη τη Γαλλία, ενώ στα δέκα της η Εντίθ άρχισε να τραγουδάει στους δρόμους.

«NON, JE NE REGRETTE RIEN»: EDITH PIAF

Τίποτα, όχι δεν μετανιώνω για τίποτα...
...Τίποτα, απολύτως τίποτα
όχι δεν μετανιώνω για τίποτα
ούτε για το καλό, ούτε για το κακό
γιατί η ζωή μου, οι χαρές μου
σήμερα ξεκινούν μαζί σου.
                                                                                                     


    Τίποτα, όχι δεν μετανιώνω για τίποτα...    
Ούτε για το καλό που μου έχουν κάνει
ούτε για το κακό...

Τετάρτη 12 Σεπτεμβρίου 2012

«LES MOTS D' AMOUR»: EDITH PIAF

«Les mots d' amour...mon amour, mon Prince!»

«ΤΟ ΜΠΛΕ ΦΕΓΓΑΡΙ ΤΟΥ 2012 ΑΠΟ ΤΟ ΒΟΥΝΟ ΤΩΝ ΘΕΩΝ»
(φωτο από Γ. Παπαζαχαρία)

LES MOTS D'AMOUR (M.Rivgauche /C.Dumont )
Recorded Opening night at the OLYMPIA in Paris..Dec 29,1960


C'est fou c' que j' peux t'aimer,
C' que j' peux t'aimer, des fois,
Des fois, j' voudrais crier
Car j' n'ai jamais aimé,
Jamais aimé comme ça.
Ça, je peux te l'jurer.
Si jamais tu partais,
Partais et me quittais,
Me quittais pour toujours,
C'est sûr que j'en mourrais,
Que j'en mourrais d'amour,
Mon amour, mon amour...

C'est fou c' qu'il me disait
Comme jolis mots d'amour
Et comme il les disait
Mais il ne s'est pas tué
Car, malgré mon amour,
C'est lui qui m'a quittée
Sans dire un mot.
Pourtant des mots,
'y en avait tant,
'y en avait trop...

C'est fou c' que j' peux t'aimer,
C' que j' peux t'aimer, des fois,
Des fois, je voudrais crier
Car j' n'ai jamais aimé,
Jamais aimé comme ça.
Ça, je peux te l'jurer.
Si jamais tu partais,
Partais et me quittais,
Me quittais pour toujours,
C'est sûr que j'en mourrais,
Que j'en mourrais d'amour,
Mon amour, mon amour...

Et voilà qu'aujourd'hui,
Ces mêmes mots d'amour,
C'est moi qui les redis,
C'est moi qui les redis
Avec autant d'amour
A un autre que lui.
Je dis des mots
Parce que des mots,
Il y en a tant
Qu'il y en a trop...

C'est fou c' que j' peux t'aimer,
C' que j' peux t'aimer des fois,
Des fois, j' voudrais crier
Car j' n'ai jamais aimé,
Jamais aimé comme ça.
Ça, je peux te l'jurer.
Si jamais tu partais,
Partais et me quittais,
Me quittais pour toujours,
C'est sûr que j'en mourrais,,
Que j'en mourrais d'amour
Mon amour, mon amour...

Au fond c' n'était pas to
i.
Comme ce n'est même pas moi
Qui dit ces mots d'amour
Car chaque jour, ta voix,
Ma voix, ou d'autres voix,
C'est la voix de l'amour
Qui dit des mots,
Encore des mots,
Toujours des mots,
Des mots d'amour...

C'est fou c' que j' peux t'aimer,
C' que j' peux t'aimer, des fois...
Si jamais tu partais,
C'est sûr que j'en mourrais...
C'est fou c' que j' peux t'aimer,
C' que j' peux t'aimer... d'amour...